Seit 2012 begleite und unterstütze ich zahlreiche zufriedene Kunden als Dolmetscher und Übersetzer in den Sprachen Deutsch, Spanisch und Englisch. Meine Leidenschaft gilt dem Vermitteln zwischen den Welten – bei internationalen Dialogen ebenso wie in der Jugendarbeit mit Auszubildenden oder als Wirtschaftsmediator bei unternehmensinternen Konflikten.
Die Schwerpunkte meiner Dolmetsch- und Übersetzungsarbeit liegen hauptsächlich in der Automobil- und Energiewirtschaft sowie der Arbeitnehmervertretung. Wenn ich mir ein besonderes Projekt wünschen dürfte, dann wäre das ein Übersetzungsauftrag im deutsch-spanischen Spiele-Bereich. Oder der Einsatz als zweisprachiger Mediator bei einem internationalen Teamkonflikt. Oder vielleicht auch einfach Ihr Projekt? Sprechen Sie mich an – wir finden es gemeinsam heraus!
Deutsch (Muttersprache)
Spanisch (aktive Fremdsprache)
Englisch (passive Fremdsprache)
Automobilwirtschaft, Elektromobilität, Erneuerbare Energien, Arbeitnehmervertretung, Gewerkschaften, Gaming
M.A. Konferenzdolmetschen in den Sprachen Deutsch, Spanisch und Englisch (Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg)
B.A. Bachelor Übersetzungswissenschaften in den Sprachen Deutsch, Spanisch und Englisch (Johannes Gutenberg Universität Mainz & Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg)
Mitglied im BDÜ – Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Ausbildung zum Wirtschaftsmediator nach den Standards des Bundesverbandes MEDIATION e.V. an der Zweisicht-Akademie